Māori Words and Phrases for Scientists and Technicians

Guide to Basic Pronunciation of Māori Words

  Download button

Introduction

This is not a full Māori language self-directed language module.  However, it is to help develop the understanding and pronunciation of the words and terms provided in this ‘Guide”. It is important to realise that there are variations in the use of certain words around the country, however none of the words provided in this document would be misunderstood when communicating with a patient.

Language Structure

There are 15 distinct sounds in the Māori alphabet:

Five vowels

a.e.i.o.u

Each of these can be pronounced either long or short and the macron (the line above a letter) is used to indicate that the vowel is lengthened: e.g. ā.ē.ī.ō.ū.

Using the macron

Short

Long

a as in aunt

ā as in father

e as in pen

ē as ai as in pair

i as in bit

ī as ee as in feet

o as or in for

ō as or as in store

u as in put

ū as oo as in boot

 

Eight consonants

h.k.m.p.r.t.w

Two diagraphs

These are letters that combine to make a single sound.

 

wh. ng. eg whanau (“fanau”)

ng. e.g. as in singer, and not as in finger

 

Introductions and Greetings

English

Māori

Hello (informal greeting)

Kia ora

Good morning

Mōrena

Hullo (more than one person)

Tēnā koutou

Hullo (two persons)

Tēnā kōrua

Goodbye (person staying)

E noho ra

Goodbye (person leaving)

Haere ra

What is your name?

Ko wai tou ingoa

My name is (name)

Ko (name) taku ingoa

How are you? (one, two or many)

Kei te pehea (koe, kōrua or koutou)

Very well thank you

Ka nui te pai

I am good

Kei te pai

Speak, tell, say

Kōrero

Welcome, enter

Haere mai

Welcome

Nau mai

Day/sky

Rangi

OK

Pai 

 

 

Personal Connections

English

Māori

Tribe

Iwi

Sub-tribe

Hapū

People of the land

Tangata whenua

Land or homeland

Whenua

Region or territory

Rohe

Extended family

Whānau

Relatives

Whanaunga

Genealogy or ancestry

Whakapapa

Elders

Kaumātua

Women /females/wives

Wāhine

Guests or visitors

Manuhiri

 

 

Spiritual Considerations

English

Māori

Authority or power

Mana

Sacred, taboo, must not touch

Tapu

Not sacred or taboo

Noa

Treasures (physical/cultural/physical)

Tāonga

Essential life force

Mauri

Compassion/love/empathy

Aroha

Guardian or trustee

Kaitiaki

 


General Communication

English

Māori

Boy

Tama

Child

Pōtiki, tamaiti

Daughter

Tamāhine

Female

Uwha, uha

Male

Tāne 

Meeting or to gather

Hui 

Words

Kupu

Cry or mourn

Tangi

Funeral ceremony

Tangihana

Good

Ka Pai

Welcoming on marae/ceremony calling

Karanga

Gift or donation

Koha

Food

Kai

Greeting

Mihi

Dining room

Whare kai

Toilet

Wharepaku

Bathroom

Wahre horoi / Wahre kaukau

Chair

Tūru

Sit down

E noho

Pen

Pene

Paper

Pepa

Table

Tēpu

Yes

Āe

No

Kēo

That’s Great

Ka tino pai

 

 

 

Food and Location

English

Māori

Tea

Ti

Coffee

Kawhe

Cup

Kapu

Sugar

Huka

Hungry/Hunger

Hiakai

Thirsty/Thirst

Hiainu

Full

Mak mākona

Café

Wharekai

Restaurant

Whare hokoka

Breakfast

Parakuihi

Mealtime

Wā mō te kai 

Lunch

Tina

Sandwich

Hanawite

Packed lunch

Kawenga tina

 

 

 

 

Terms in the Clinic

English

Māori

Accident

Aituā

Asthma

Huangō, kume, hiki, tīmohu, ngio

Baby

Pōtiki, pēpi pēpe

Bandage

Tākai

Born/family

Whānau

Cancer

Mate pukupuku

Cough

Maremare

Blood/Bleed

Toto

Die/illness/infection

Mate

Doctor

Tākuta, rata

Drink

Inu

Medicine

Rongoa

Flu

Whurū

Germ

Iroriki

Health

Hauora, waiora, ora

Heart

Manawa, ngākau, whatumanawa, uho

Injection

Wero

Muscle

Uaua, io

Pregnant

Hapū

Urine/urinate

Mimi

Tongue

Arero

Chest

Poho

Breast (wai-u is breast milk)

Ū, uma, poho

Head

Upoko

Foot/feet/legs

Waewae

Eye

Karu/watu

Nose

Ihu

Ears

Taringa

Mouth

Waha/māngai

Arm(s)

Ringaringa

Hands

Ringaringa

Water

Wai

Fasting

Nohopuku

To treat

Rongoā

 

 

 

Terms Relating to Clinical Conditions

English

Māori

Anaemia

Mate rino

Appendicitis

Mate weu, whēkau kaka

Arteriosclerosis

Pakeke oteia totowhero

Artery

Iaia mai i te Manawa

Arthritis

Mate uruumu pona, mate kaikōiwi

Autopsy

Tirotiro tūpāpaku

Bacteria

Moroiti, kitakita, huakita

Blood bank

Pūtea toto

Blood clot

Katinga toto, kaitoto

Blood group

Tūmomo toto

Blood pressure

Rere ote iatoto, taukapa ote toto

Blood transfusion

Whāngai toto

Cancer

Mate pukupuku

Cancer cervical

Mate pukupuku ote waha taiawa

Cancer therapy

Whakatā mate pukupuku

Cardiac arrest

Manawatū, manawahē

Chicken pox

Koroputu hei

Coronary

Mate Manawa

Cot death

Mate pouraka

Cramp – legs

Kaurapa

Diabetes

Mate huka

Diabetic

Matehuka

Disease

Mate, tahumaero

Gene

Ira

German measles

Kōpukupuku

Glaucoma

Papahewa

Gonorrhoea

Mate paipai

Gout

Koute, porohau, puhipuhi

Haemophilia

Mate toto tepekore

Haemorrhage

Ikura, tahe toto

Heart attack

Manawatū, mate, Manawa, manawahē

Hepatitis

Mate kowhai, mate ate kakā

Hypertension

Takawhita

Infection

Mate

Infertility

Pākoko

Leukemia

Mate ruru toto

Malignant

Kino, whakamate

Melanoma

Kiritona pukupuku, tonapuku

Meningitis

Kiriuhi ua kaka

Measles 

Karawaka, mītera

Mumps

Mate kōpuku korokoro, mate pupuhirepe

Pneumonia

Niumōnia, pūkaku kaka

Prostate

Repe tātea, repe ure

Respiratory disease

Mate roma hā

Rheumatic fever

Pīwa rūmātiki

Rheumatism

Rūmātiki. Kaikōiwi, uhumona

Rheumatoid arthritis

Kaikōiwi

Schizophrenia

Pōauau, wairua tuakoi

Schizophrenic

Wairua tuakoi

Syphilis

Pākewakewa

Tuberculosis

Matekohi-ā-kiko, kohitu

Urinary tract infection

Mate roma mimi

 

 

 

 

 

 

Useful information

 

Numerals

English

Māori

Number

Word

1

Tahi, kotahi

2

Rua

3

Toru

4

Whā

5

Rima

6

Ono

7

Witu

8

Waru

9

Iwa

10

Teku mā tahi

11

Teku mā rua

12

Teku mā toru

Days of the Week

Sunday

Rātapu

Monday

Mane, Rātahi

Tuesday

Tūrei,Rārua

Wednesday

Weneri, Rātoru

Thursday

Tāite, Rāwhā

Friday

Paraire, Rārima

Saturday

Hātarei, Rāhoroi

Months of the Year

January

Hānuere, Kohi tātea

February

Pepuere, Hui tanguru

March

Maeha, Poutū-tr-rangi

April

Āperira. Paengawhāwhā

May

Mei, Htautua

June

Hune, Pipiri

July

Hūrae, Hōngongoi

August

Ākuhata, Here turi kōkā

September

Hepetema, Mahuru

October

Oketopa, Whiring-ā-nuku

November

Noema, Whiringa-ā-rangi

December

Tihema, Hakihea

Seasons

Spring

Kōanga

Summer

Raumati

Autumn

Ngahuru

Winter

Hōtoke, takurua, makairi